@Title: Problems with the recorder
@File: bfamcv32
@Participants: JAN, Janayna (female, A, 2, undergraduate student, participant, So Paulo/SP, lives in Belo Horizonte/MG)
	       TOM, Tommaso (male, C, 3, university professor, participant, Naples/Italy, Brazilian mother and Italian father, has been living in Belo Horizonte/MG since 2004)
	       HEL, Helosa (female, B, 3, graduate student, participant, Belo Horizonte/MG)
	       LUC, Lucas (male, A, 2, undergraduate student, participant, Belo Horizonte/MG)
	       BDT, Bernadete (female, C, 3, social worker, BER's mother/participant, Belo Horizonte/MG)
	       CEL, Clio (male, B, 2, undergraduate student, participant, Belo Horizonte/MG)
	       BER, Bernardo (male, A, 2, undergraduate student, participant, Belo Horizonte/MG)
@Date: 22/12/2008
@Place: TOM's home, Belo Horizonte/MG
@Situation: C-ORAL-BRASIL project team and friends talk about recording equipment, two clip-on microphones not hidden, participant researchers
@Topic: recording equipment, data transfer to computer, trivialities 
@Source: C-ORAL-BRASIL
@Class: informal, family/private, conversation
@Length: 6' 54''
@Words: 1488
@Acoustic_quality: AB
@Transcriber: Bruno Rocha
@Revisor: Helosa Vale, Lucas Goulart, Bruno Rocha, Priscila Crtes
@Comments: At the beginning of the recording there is noise due to the mispositioning of one clip-on microphone. TOM pronounces "Vixe'" as "ixe'". LUC says "Frvia" instead of "Flvia" for fun. Apheretic forms: pera (espera); t (est); tadinha (coitadinha); tava (estava); tendi (entendi); t (estou).